Keine exakte Übersetzung gefunden für أنواع العقد

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch أنواع العقد

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • - Ciblons les plus probables : périartérite noueuse, maladie de Takayasu ou sarcoïdose.
    يمكننا علاج الأنواع المنتشرة التهاب الشرايين العقدية تاكاياسو" أو الورم الحبيبي"
  • Les propositions et observations ont été analysées et les éléments susceptibles d'être inclus dans l'instrument envisagé ont été identifiés dans une note rédigée par le secrétariat (E/CN.18/AC.1/2006/2) pour faciliter les travaux du groupe spécial d'experts à composition non limitée chargé d'examiner la teneur de l'instrument juridiquement non contraignant concernant tous les types de forêts pendant la réunion qu'il a tenue du 11 au 15 décembre 2006 à New York.
    وقد حُللت المقترحات، وحُددت العناصر التي يمكن إدراجها وذلك في المذكرة التي أعدّتها الأمانة العامة عن وضع صك غير ملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات (E/CN.18/AC.1/2006/2)، والتي أعدت لتسهيل أعمال اجتماع فريق الخبراء المخصص المفتوح باب العضوية المعني بالنظر في محتوى الصك غير الملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات الذي عقد في نيويورك، في الفترة 11 إلى 15 كانون الأول/ديسمبر 2006.
  • ce document de transport ou cet enregistrement électronique est soumis aux termes du présent instrument et les dispositions de ce dernier s'appliquent au contrat si ce n'est que, pour les relations entre les parties à l'un des types de contrat mentionnés à l'article 3, l'instrument s'applique uniquement lorsqu'il concorde avec les clauses convenues dans ce contrat et, en cas de non-concordance, ce sont les clauses convenues dans tout contrat des types mentionnés à l'article 3 qui prévalent.
    عندئذ يمتثل مستند النقل أو السجل الإلكتروني ذلك لشروط هذا الصك وتنطبق أحكام هذا الصك على العقد، باستثناء أنه فيما يتعلق بالعلاقات بين الطرفين في أي عقد من أنواع العقود المشار إليها في المادة 3، لا ينطبق الصك إلا حيثما يكون متسقا مع الأحكام المتفق عليها في ذلك العقد، وفي حالة عدم الاتساق، تسود الأحكام المتفق عليها في أي عقد كذلك على النحو المشار إليه في المادة 3.
  • Lors de la réunion du groupe spécial d'experts sur l'examen des éléments d'un mandat en vue de l'élaboration d'un cadre juridique concernant tous les types de forêts, tenue à New York du 7 au 10 septembre 2004 (voir rapport publié sous la cote E/CN.18/2005/2), certains experts ont fait observer que le fait de définir des objectifs et des buts pourrait véritablement accélérer la réalisation des objectifs énoncés dans la Déclaration de principes, non juridiquement contraignante mais faisant autorité, pour un consensus mondial sur la gestion, la conservation et l'exploitation écologiquement viable de tous les types de forêts, ainsi que dans les propositions pratiques du Groupe intergouvernemental sur les forêts et du Forum intergouvernemental sur les forêts.
    وفي اجتماع فريق الخبراء المخصص لإجراء دراسة تهدف إلى التوصية بالعناصر اللازمة لمهمة وضع إطار قانوني لجميع أنواع الغابات الذي عقد في نيويورك في الفترة من 7 إلى 10 أيلول/سبتمبر 2004، (للاطلاع على التقرير انظر، E/CN.18/2005/2) أبدى بعض الخبراء ملاحظة مفادها أن وضع الأهداف والمقاصد يمكن أن يكون وسيلة فعالة للإسراع بتنفيذ الغايات المنصوص عليها في البيان الرسمي غير الملزم قانونا بمبادئ من أجل توافق عالمي في الآراء بشأن إدارة جميع أنواع الغابات وحفظها وتنميتها المستدامة، ومقترحات العمل التي أصدرها الفريق الحكومي الدولي/المنتدى الحكومي الدولي.